Ternura
Eu te peço perdão por te amar de repente, canção nos teus ouvidos. dos teus gestos,
Bebendo em tua boca o perfume dos sorrisos. Das noites que vivi acalentado, eternamente fugindo.
Trago a doçura dos que aceitam melancolicamente. O grande afeto que te deixo não traz o exaspero das lágrimas,
O amor, como uma velha canção, transcende as idades. Ele nos envolve com ternura, independentemente do tempo que vivemos.
Que possamos aceitar esse carinho profundo e deixar que a noite e a aurora se encontrem em nossos olhares, celebrando o amor em todas as fases da vida.
TENDERNESS
I apologize for loving you suddenly, Although my love is an old
song in your ears. From the hours I spent in the shadow of your gestures,
Drinking from your mouth the perfume of smiles.
From the nights I lived, cradled, By the indescribable grace of your steps
forever eluding.
I bring the sweetness of those who accept melancholically.
The great affection I leave you
does not carry the exasperation of tears, Nor the fascination of promises, Nor the mysterious words of soul veils.
It is a calm, an anointing, an
overflow of caresses. And it only asks that you rest quietly, very quietly, Letting the warm hands of the night
find, without fate,
The ecstatic gaze of dawn. Love, like an old song, transcends ages.
It envelops us with tenderness, regardless of the time we live. May we accept this deep affection and allow the night and dawn to meet in our gazes,
celebrating love in all phases of life.
PROFESSOR NELSON
Enviado por PROFESSOR NELSON em 08/08/2024
Alterado em 08/08/2024 Áudios Relacionados:
TERNURA - PROFESSOR NELSON
|